Tiểu sử Dionysios Solomos

Thời niên thiếu và việc học

Sinh ra tại Zakynthos, Dionysios là con ngoài giá thú của một người giàu có, Nikolaos Solomos, và quản gia của mình, Angeliki Nikli. Nikolaos Solomos đến từ Cretan, gia đình ông là người tị nạn Cretan được định cư trên Zakynthos năm 1670 sau khi Crete chinh phục 's bởi Đế chế Ottoman trong 1669. Phiên bản tiếng Ý của tên gia đình được ghi lại như sau: Salamon, Salomon, Solomon, và Salomone. Có thể mẹ của ông-Angeliki Nikli đến từ vùng Mani.Từ cuộc hôn nhân đó, ông có hai con: Roberto và Elena. Từ năm 1796, Nikolaos Solomos có mối quan hệ song song với người quản gia Angeliki Nikli. Cha của ông cưới mẹ Dionysios một ngày trước khi qua đời vào ngày 27 tháng 2 năm 1807, làm cho Dionysios trẻ hợp pháp và đồng sở hữu di sản của ông, cùng với anh cùng cha khác mẹ của ông. Nhà thơ đã trải qua những năm thơ ấu của mình trên Zakynthos cho đến năm 1808, dưới sự giám sát của gia sư người Ý của ông. Sau cái chết của cha mình, Dionysios Messalas được lệnh giam của Solomos, trong khi mẹ ông kết hôn với Manolis Leontarakis vào ngày 15 tháng 8 năm 1807. Năm 1808, Messalas gửi Solomos đến Ý để học luật, như thường lệ với những người cao quý Ionia, nhưng có thể vì Cuộc hôn nhân mới của mẹ Dionysios.

Học tại Ý

Solomos đã đi đến Ý với gia sư của mình, người đã trở về quê nhà của mình, Cremona. Ban đầu ông đã ghi danh vào Lyceum của Thánh Catherine ở Venice&, nhưng ông đã có những khó khăn điều chỉnh vì kỷ luật nghiêm khắc của trường. Vì lý do đó, Rossi đã đưa Solomos cùng ông đến Cremona, nơi ông hoàn thành các nghiên cứu bậc trung học năm 1815. Vào tháng 11 năm 1815, Solomos đã theo học tại Khoa Luật của Đại học Pavia , từ đó ông tốt nghiệp năm 1817. Với sự quan tâm Nhà thơ trẻ thể hiện trong văn học Ý đang phát triển và là một diễn giả hoàn hảo của Ý, ông bắt đầu viết thơ bằng tiếng Ý. Một trong những bài thơ đầu tiên quan trọng được viết bằng tiếng Ý trong thời gian đó là Ode per la prima messa (Ode đến khối lượng đầu tiên) và La distruzione di Gerusalemme (Sự hủy diệt Jerusalem). Trong thời gian đó, ông đã làm quen với các nhà thơ và nhà văn nổi tiếng người Ý (có thể là Manzoni, Vincenzo Monti,...); Ugo Foscolo từ Zakynthos là bạn của mình. Kết quả là, ông đã dễ dàng chấp nhận trong giới văn học Italia và trở thành một nhà thơ được tôn kính của tiếng Ý.

Trở lại Zakynthos

Sau 10 năm nghiên cứu Solomos trở lại Zakynthos năm 1818 với nền tảng vững chắc về văn học. Trên đảo Zakynthos, nơi mà thời đó được biết đến với văn hoá văn chương hoành tráng, nhà thơ đã làm quen với những người quan tâm đến văn chương. Antonios Matesis (tác giả của Vasilikos ), Georgios Tertsetis , Dionysios Tagiapieras (bác sĩ và người hỗ trợ dimotiki , và cũng là bạn của Ioannis Vilaras) và Nikolaos Lountzis là những người bạn nổi tiếng nhất của Solomos. Họ thường tập trung vào nhà của nhau và vui chơi bằng cách làm thơ. Họ thường xuyên châm biếm một bác sĩ Zakynthia, Roidis (Solomos ' Những bài thơ châm biếm liên quan đến bác sĩ là Hội đồng bác sĩ, Ngày đầu năm và Tông họng ). Họ cũng thích những bài thơ ngẫu hứng trên một vần và chủ đề nhất định. Những bài thơ của ông trong thời kỳ này được xuất bản năm 1822 dưới tiêu đề Rime Improvvisate.

Những tác phẩm đầu tiên tại Hy Lạp và cuộc gặp với Spyridon Trikoupis

Cùng với những bài thơ Ý, Solomos đã có những nỗ lực đầu tiên viết bằng tiếng Hy Lạp. Đây là một nhiệm vụ khó khăn cho nhà thơ trẻ, vì nền giáo dục của ông cổ điển và tiếng Ý, nhưng cũng bởi vì không có bất kỳ tác phẩm thơ ca nào được viết bằng thổ ngữ dân chủ mà có thể dùng làm mẫu mực. Tuy nhiên, thực tế là việc học tiếng Hy Lạp của cậu bé là tối thiểu khiến cậu không có bất kỳ ảnh hưởng học thuật nào, điều đó có thể dẫn cậu viết trong katharevousa, một ngôn ngữ thuần túy được xây dựng như một hình thức Hy Lạp cổ đại. Thay vào đó, ông viết bằng ngôn ngữ của những người dân bình thường trên hòn đảo bản địa của mình. Để cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình, anh bắt đầu nghiên cứu những bài hát theo phong cách dân chủ , Các tác phẩm của các nhà thơ tiền Solomian(προσολωμικοί ποιητές) và văn học phổ biến và Cretan rằng vào thời điểm đó là những mẫu tốt nhất của việc sử dụng phương ngữ dân chủ trong văn học Hy Lạp hiện đại. Kết quả là văn bản đầu tiên của văn học được viết bằng thổ ngữ dân chủ, Một động thái có ảnh hưởng đến các nhà văn kế tiếp không thể phóng đại.Những bài thơ có thời gian là tôi Xanthoula - Cô gái tóc vàng nhỏ , I Agnoristi - Không thể nhận ra , Ta dyo aderfia - Hai anh em và tôi trelli mana - Người mẹ điên .

Solomos thời trẻ

Cuộc chạm trán của Solomos với Spyridon Trikoupis năm 1822 là một bước ngoặt trong bài viết của ông. Khi Trikoupis thăm Zakynthos vào năm 1822, được mời bởi Lord Guilford , sự nổi tiếng của Solomos trên hòn đảo đã được phổ biến rộng rãi và Trikoupis muốn gặp anh ta. Trong cuộc họp thứ hai của họ, Solomos đọc cho ông ta Ode đến khối lượng đầu tiên . Nổi bật bởi kỹ năng thi vị của Solomos, Trikoupis đã nói:

Kho tàng khả năng thi vị của bạn dành cho bạn một địa điểm chọn lựa trên Parnassus Ý. Nhưng những nơi đầu tiên đã có. Parnassus của Hy Lạp vẫn chưa có Dante.

Solomos giải thích với Trikoupis rằng Hy Lạp của ông không thông thạo, và Trikoupis đã giúp ông trong việc nghiên cứu các bài thơ của Christopoulos.

Hymn to Liberty và sự hình thành của nhà thơ

Bước ngoặt quan trọng đầu tiên trong các tác phẩm Hy Lạp của Solomos là Hymn to Liberty đã được hoàn thành vào tháng 5 năm 1823 - một bài thơ lấy cảm hứng từ cuộc cách mạng Hy Lạp năm 1821. Bài thơ được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1824 ở Mesolongi bị chiếm đóng và sau đó ở Paris năm 1825 đã dịch sang tiếng Pháp và sau đó bằng các ngôn ngữ khác. Điều này dẫn đến sự gia tăng nổi tiếng của nhà thơ bên ngoài biên giới Hy Lạp. Nhờ bài thơ này, Solomos được tôn kính cho đến khi qua đời, vì phần còn lại của tác phẩm chỉ được biết đến với vòng tròn nhỏ những người ngưỡng mộ và "sinh viên" của mình. Hymn to Liberty đã khánh thành một giai đoạn mới trong tác phẩm văn học của nhà thơ: Đây là thời gian khi nhà thơ cuối cùng đã quản lý được ngôn ngữ và đang thử nghiệm những hình thức phức tạp hơn, mở ra những loại cảm hứng mới và dễ dàng bỏ qua một sự ngẫu hứng. Thời kỳ này kết quả là Odi eis đến thanato tou Lord Byron - Ode đến cái chết của Lord Byron , một bài thơ có nhiều điểm chung với bài thánh ca nhưng cũng có nhiều điểm yếu, I Katastrofi tấn Psaron - Destroy Psara , O Dialogos - Đối thoại (Đề cập đến ngôn ngữ) và I Gynaika tis Zakynthos - Người phụ nữ từ Zakynthos. Người ta cho rằng Solomos có thể nghe thấy khẩu pháo bắn từ Zakynthos trong Chiến tranh Hy Lạp.

Hình thành tại Corfu: những năm đầu

Sau những xích mích và tranh chấp về kinh tế với anh trai Dimitrios liên quan đến các vấn đề di sản, Solomos chuyển đến Corfu, trung tâm trí tuệ quan trọng nhất của hòn đảo Ionia trong những năm đó. Tuy nhiên, Dionysios đã không rời Zakynthos chỉ vì vấn đề gia đình của mình; Solomos đã có kế hoạch đến thăm hòn đảo này từ năm 1825. Corfu sẽ cung cấp cho anh ta không chỉ là một môi trường kích thích hơn mà còn là sự cô lập sống còn cho nhân vật đơn độc và kỳ lạ của mình. Corfu là nơi hoàn hảo để chiêm ngưỡng và viết thơ, phù hợp với những ý tưởng cao quý của Solomos về Nghệ thuật. Điều đó giải thích thực tế rằng những năm hạnh phúc nhất của ông là những năm đầu tiên ông dành cho Corfu. Chính trong thời gian này ông bắt đầu học triết học và thơ ca lãng mạn của Đức (Hegel, Schlegel, Schiller, Goethe). Vì ông không biết tiếng Đức nên ông đã đọc bản dịch tiếng Ý của người bạn Nikolaos Lountzis . Trong khoảng thời gian đó, ông tiếp tục làm việc về Người phụ nữ của Zakynthos và Lambros rằng ông đã bắt đầu năm 1826.

1833: phiên tòa và các tác phẩm trong giai đoạn trưởng thành

Giữa những năm 1833 và 1838, khôi phục mối quan hệ với anh trai, cuộc sống của Solomos đã bị xáo trộn bởi một loạt các phiên tòa, nơi anh em cùng cha khác mẹ (từ phía mẹ của ông) Ioannis Leontarakis tuyên bố một phần di sản của cha mình, lập luận rằng ông cũng là Con hợp pháp của Nikolaos Solomos kể từ khi mẹ ông mang thai trước cái chết của cha. Mặc dù kết quả của cuộc thử nghiệm là thuận lợi cho cả nhà thơ và anh trai, tranh chấp này dẫn đến sự xa lánh của Solomos từ mẹ (tình cảm của ông đã bị tổn thương nặng nề vì sự ngưỡng mộ của ông đối với mẹ ông) và sự rút lui của ông từ công khai. Mặc dù phiên tòa đã ảnh hưởng đến nhà thơ đến một điểm nào đó, nhưng nó không thể nắm bắt được tác phẩm thơ của ông. Năm 1833 tượng trưng cho giai đoạn trưởng thành của tác phẩm thơ, Kết quả là những bài thơ chưa hoàn thành của O Kritikos - The Cretan (1833), Eleftheroi Poliorkimenoi - Bức tranh Tự do (năm 1845) và O Porfyras (1847), được xem là tác phẩm hay nhất của tác phẩm của ông. Trong thời gian đó, anh đang lên kế hoạch cho những công việc khác hoặc vẫn ở giai đoạn chuẩn bị hoặc vẫn là những mảnh vỡ, chẳng hạn như Nikoforos Vryennios , Eis tới thanato Aimilias Rodostamo - Đến cái chết của Emilia Rodostamo , Francisca Fraser và Carmen Seculare . Eleftheroi Poliorkimenoi - Những người tự do bị bao vây (cho đến năm 1845) và O Porfyras (1847), được coi là tốt nhất trong các tác phẩm của ông. Trong thời gian đó, anh đang lên kế hoạch cho những công việc khác hoặc vẫn ở giai đoạn chuẩn bị hoặc vẫn là những mảnh vỡ, chẳng hạn như Nikoforos Vryennios, Eis tới thanato Aimilias Rodostamo - Đến cái chết của Emilia Rodostamo , Francisca Fraser và Carmen Seculare . Eleftheroi Poliorkimenoi - Những người tự do bị bao vây (cho đến năm 1845) và O Porfyras (1847), được coi là tốt nhất trong các tác phẩm của ông. Trong thời gian đó, anh đang lên kế hoạch cho những công việc khác hoặc vẫn ở giai đoạn chuẩn bị hoặc vẫn là những mảnh vỡ, chẳng hạn như Nikoforos Vryennios , Eis tới thanato Aimilias Rodostamo - Đến cái chết của Emilia Rodostamo, Francisca Fraser và Carmen Seculare.

Nhóm Corfu

Mộ của Dionysios

Trên đảo Corfu, Solomos sớm nhận ra mình là trung tâm của sự ngưỡng mộ và các nhà thơ, một nhóm trí thức được giáo dục tốt với những ý tưởng tự do và tiến bộ, một kiến ​​thức sâu về nghệ thuật và với những khuynh hướng nghệ thuật khắc khổ. Những người quan trọng nhất Solomos đã được biết đến là Nikolaos MantzarosIoannis và Spyridon Zampelios, Ermannos Lountzis, Niccolò Tommaseo, Andreas MustoxydisPetros Vrailas ArmenisIakovos Polylas, Ioulios TypaldosAndreas Laskaratos và Gerasimos Markoras. Polylas, Typaldos và Markoras là sinh viên của Solomos.

Những năm cuối đời

Sau năm 1847, Solomos bắt đầu viết bằng tiếng Ý một lần nữa. Hầu hết các công trình từ thời kỳ này là những bài thơ đã hoàn thành và những bản thảo văn xuôi mà có lẽ nhà thơ đang định dịch sang tiếng Hy Lạp. Các vấn đề sức khoẻ trầm trọng đã xuất hiện vào năm 1851 và tính cách của Solomos đã trở nên nóng tính hơn. Ông xa lánh mình khỏi những người bạn như Polylas (họ đã nói chuyện với nhau vào năm 1854) và sau khi ông bị đột quỵ lần thứ ba, nhà thơ không rời khỏi nhà ông. Solomos qua đời vào tháng 2 năm 1857 từ cơn hoài nghi. Danh tiếng của ông đã đạt đến đỉnh cao như vậy khi tin tức về cái chết của ông đã trở nên nổi tiếng, tất cả mọi người thương tiếc. Nhà hát Corfu đóng cửa, phiên họp của Nghị viện Ionia bị đình chỉ và tang lễ đã được tuyên bố.